It’s similar to how different cultures speak when learning English, they often miss a word from a sentence. When an English man does it ——they’re trying to be ‘trendy’ or just plain lazy ! ——— Init.
It is irritating to hear young people talk like they learned English from watching some anti-social American kids from "da hood" but I think that's mainly because of the strict teachers we had in school who forced us to learn English proper. If we had to suffer, so should they!
The realization now is children will pick up language and speak it anyway and for spelling, they have auto-correct on their phones and computers so who needs to be able to spell any more?
Perhaps the real downside to normalising lazy behaviour is what it means in other aspects of life? A generally lazy or apathetic population will be easier to control, be less ambitious and more content to sit on their backsides staring gormlessly at a screen being told what to think and do?
I think watching screens has a more depressing result rocco.
It took me until I was about 55 before I became completely jaded with life.
I think that young folk nowadays become jaded with life much earlier; because they are bombarded by horrible content all of the time.
Overuse of the word like, such as "I was like Oh my God". What the h*ll does that mean? Are they claiming to be divine? Alternatively, "I was like walking", so were they hopping, running; what was it that was similar to walking?
Are you Woke? Well, I woke this morning and am awake (I think) but I wonder whether a lot of it originated in the Lubyanka, as a way of destabilising places subjected to it.
Then there are the euphemisms:-
Eco - Another pile of non serviceable, throw away rubbish.
A.I. - Usually closer to G.S. or Genuine Stupidity.
Transparent - We're telling you all this guff but if you object to any of it, we'll get back to you in about six months and tell you tough, we've followed our flowcharts to the letter, if you don't like it, go to the Ombudsman and waste another six months, the net result being a good thrashing with a wet lettuce.
A constant irritation to see and hear British people using US Americanisms.
The auto correct, if you do not purposely change it, will always default to english(US) so the spelling will use color instead of colour and spell defence with an "s" etc. Probably not particulary important I suppose except to the older generation like me who learned the language before the internet or smart phone or computers existed.
Here in Germany, we are also bombarded with cheap US American films or programmes ( note: not a movie and double mm-e) but, and it is a bit but, they are all dubbed into the German language and I must say extremely well. Thus you are spared the horrible wining or irrelevant slang but in Britain, you are forced to suffer.
Have you ever heard John Wayne "auf Deutsch"? I wager you have not. The most impressive was John Nettles as Inspector Barnaby - it was his voice in German, remarkable! Probably of little interest to the British but it is also noticable that words such as "OK", frequently used in everyday speech seem to be purposely dubbed as "einverstanden" . This is because hochdeutsch is purposely used rather than any regional dialect or accent - and there are probably at least 10 times more of these in German speaking areas.
As for changing language , if it did not ( I was incidentally taught in school that you NEVER wrote "didn't", only spoke it) then presumably english would still be a version of 5th century "niederdeutsch", still used in north Germany , Fresian islands area. There are some wonderful uTube videos on this , if you are interested in that sort of thing, and I am as you may have guessed.
Gott schütze mich vorm Sturm und Wind und Autos, die aus England sind. download/file.php?id=4822[/sig]
Coincidentally there was an item on last night's BBC News demonstrating the use of A I technology that instantly and in real-time translates speech into whichever language you care to choose - like this:-